Acuerdo de Usuario

Última actualización el: 30 de agosto de 2025

Este Acuerdo de Usuario («Acuerdo») constituye un contrato legalmente vinculante entre usted, ya sea una persona física o jurídica con plena capacidad legal para celebrar dichos contratos («Usuario», «Usted»), y la compañía TokenSMM LLP, registrada en Inglaterra y Gales con el número OC452696 («Compañía», «Nosotros», «Nuestro», «SmmPanelUS»).

0. ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS, FIRMA ELECTRÓNICA Y OBLIGACIÓN DE REVISIÓN

0.1. Aceptación incondicional. Al registrar una Cuenta, recargar el saldo, realizar un Pedido o utilizar de cualquier otra manera el Servicio o cualquier parte de él, usted confirma que:

  • a) Ha alcanzado la mayoría de edad en su jurisdicción y posee todos los derechos legales para celebrar este Acuerdo.
  • b) Ha leído atentamente, comprendido plenamente y aceptado incondicionalmente todos y cada uno de los términos de este Acuerdo y de todas las políticas relacionadas («Documentación»), que son parte integral del mismo:
    • Política de Privacidad
    • Política de Uso Aceptable (AUP)
    • Política de Cookies
    • Política de Reembolso
    • Acuerdo de Afiliados
    • Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA)
  • c) Usted es total y exclusivamente responsable de cumplir con todas las leyes aplicables a usted, incluyendo, pero no limitándose a, los regímenes de sanciones internacionales y nacionales. Al utilizar el Servicio, usted confirma y garantiza que su uso no viola ni contribuirá a la violación de ninguna sanción impuesta por el Reino Unido, los Estados Unidos, la Unión Europea, la ONU o su jurisdicción local. Usted se compromete a indemnizar a la Compañía por cualquier pérdida que surja de la violación de esta garantía.

0.2. Firma electrónica. Sus acciones al utilizar el Servicio (por ejemplo, hacer clic en el botón «Registrarse» o realizar un Pedido) constituyen su acción legalmente significativa y equivalen a su firma electrónica manuscrita, confirmando su consentimiento con los términos de este Acuerdo en su versión vigente en el momento de la acción.

0.3. Responsabilidad de revisión. Usted es el único responsable de revisar regularmente los cambios en este Acuerdo. El desconocimiento de los términos vigentes no le exime de responsabilidad ni puede servir como base para el incumplimiento de sus obligaciones.

0.4. Negativa a utilizar. Si no está de acuerdo con al menos un punto de este Acuerdo, debe cesar inmediatamente cualquier uso del Servicio y eliminar su Cuenta.

1. DEFINICIONES AMPLIADAS

  • Servicio — El complejo de software y hardware, accesible en el sitio web SmmPanelUS.com y todos sus subdominios asociados («Sitios»), con la excepción de blog.smmpanelus.com y sus subdominios asociados, que se rigen por sus propias políticas separadas, que constituye una plataforma automatizada que funciona como un agregador tecnológico e intermediario, y proporciona al Usuario una interfaz para acceder a servicios de promoción en redes sociales prestados por proveedores externos independientes.
  • Proveedor de Servicios — Un tercero, contratista independiente, que ejecuta de hecho el Pedido de promoción del Usuario. El Servicio no controla los métodos y recursos de los Proveedores.
  • Cuenta — Su cuenta personal e intransferible, creada para utilizar la funcionalidad del Servicio.
  • Saldo — Una unidad de cuenta interna del Servicio, que no es una cuenta bancaria o de liquidación, que refleja la cantidad de fondos prepagados por el Usuario (Saldo de Dinero) y las unidades condicionales acreditadas por la Compañía (Saldo de Bonificación). El Saldo es intransferible, no genera intereses y solo puede utilizarse para pagar los servicios del Servicio.
  • Pedido — Una orden electrónica irrevocable del Usuario para la prestación de un servicio específico, enviada a través de la interfaz del Servicio y que contiene todos los parámetros necesarios (enlace, cantidad). La realización de un Pedido constituye la aceptación del Usuario para la prestación del servicio en los términos especificados en su descripción y en este Acuerdo.
  • Métricas — Indicadores cuantitativos en las páginas de las redes sociales (por ejemplo, número de seguidores, me gusta, vistas, comentarios, etc.).
  • Caídas (Drops) — Una disminución en la cantidad de Métricas en la página de destino después de la finalización del Pedido, iniciada por los algoritmos de la red social correspondiente.
  • Garantía de Relleno (Refill) — Un servicio condicional, no obligatorio y limitado en el tiempo para la reposición parcial o total de las Caídas, que solo puede proporcionarse para servicios específicos y especialmente marcados, y solo si el botón "Refill" está activo en la interfaz de Pedidos. La prestación de este servicio es un gesto de buena voluntad, no una obligación, y puede ser suspendido en cualquier momento.
  • Finalización del Pedido — El momento en que el sistema del Servicio asigna al Pedido el estado de «Completed». Este estado es la confirmación final del cumplimiento de las obligaciones por parte del Servicio. La base para asignar este estado es que el contador de Métricas en la página de destino alcance un valor igual al valor inicial más la cantidad solicitada, o la recepción del informe correspondiente del Proveedor de Servicios. Las Caídas posteriores no afectan el estado de un Pedido completado.

2. NATURALEZA, CONDICIONES Y RIESGOS DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS

2.1. Papel de intermediario y naturaleza de las obligaciones. Usted reconoce que, aunque su contrato es con la Compañía, la ejecución real de los servicios es realizada por Proveedores independientes. El papel de la Compañía es proporcionar la plataforma tecnológica, agregar ofertas y facilitar las transacciones. Hacemos esfuerzos comercialmente razonables para seleccionar Proveedores, pero no controlamos sus actividades operativas.

2.2. Condiciones de prestación de servicios y consentimiento informado de los riesgos. Los servicios se proporcionan teniendo en cuenta su naturaleza específica y de alto riesgo. Al registrarse y realizar un Pedido, usted confirma su consentimiento informado con las siguientes condiciones:

  • Principio "TAL CUAL": Usted reconoce que los servicios de promoción en redes sociales son inherentemente inestables y están sujetos a la influencia de factores externos (algoritmos de las redes sociales) que están fuera del control de la Compañía. En consecuencia, a excepción de las obligaciones expresamente establecidas por la ley (ver p. 2.2.1), no ofrecemos garantías explícitas o implícitas sobre la calidad, estabilidad, velocidad o durabilidad de los resultados.
  • Aceptación del riesgo de Caídas: Usted comprende y acepta que las Caídas de Métricas son un riesgo estándar y predecible en este campo. La responsabilidad de elegir servicios con o sin Garantía de Relleno (Refill) recae en usted.

2.2.1. Obligaciones legales. De acuerdo con la legislación del Reino Unido, nos comprometemos a proporcionar el Servicio con un cuidado y habilidad razonables (reasonable care and skill), en particular en lo que respecta al funcionamiento de la plataforma y la selección de Proveedores. Sin embargo, esta obligación no anula ni reemplaza su aceptación de los riesgos descritos en esta sección.

2.3. Modificación, sustitución o cancelación de servicios. Optimizamos constantemente nuestra cartera de servicios. Nos reservamos el derecho en cualquier momento y sin previo aviso de:

  • Modificar la descripción, el costo o las características de cualquier servicio.
  • Sustituir el servicio solicitado por uno similar o mejor a nuestra discreción, si el servicio original ya no está disponible. Su desacuerdo con la sustitución no es motivo para un reembolso.
  • Eliminar completamente los servicios de la lista de disponibles.

2.4. Cumplimiento de las reglas de terceros y aceptación de riesgos por parte del Usuario.

  • a) Su Responsabilidad Exclusiva: Usted es total y exclusivamente responsable de garantizar que su uso del Servicio no viole los términos de servicio, las reglas de la comunidad o cualquier otra política de las redes sociales para las que realiza Pedidos.
  • b) Aceptación del Riesgo de Sanciones: Usted reconoce que cualquier aumento artificial de las Métricas contraviene formalmente las reglas de la mayoría de las redes sociales. Usted asume conscientemente todos los riesgos asociados con posibles consecuencias negativas, incluyendo, pero no limitándose a: bloqueo temporal o permanente de su cuenta en la red social, eliminación de contenido, reducción de la visibilidad (shadow ban), anulación de la monetización y cualquier otra sanción.
  • c) Exención de Responsabilidad de la Compañía: La Compañía no asume absolutamente ninguna responsabilidad por cualquier pérdida directa o indirecta (financiera, de reputación o de otro tipo) sufrida por usted como resultado de las sanciones de las redes sociales.

2.5. Exención de garantías de resultados comerciales, de reputación y de otro tipo. El Servicio proporciona únicamente una herramienta técnica para cambiar las Métricas cuantitativas. No ofrecemos absolutamente ninguna garantía de que el uso del Servicio resulte en:

  • Un aumento en las ventas, los ingresos o cualquier otro beneficio comercial.
  • Un crecimiento en la participación orgánica, el reconocimiento de la marca o la «prueba social».
  • La obtención de contratos publicitarios o de otro tipo.
  • El logro de cualquier objetivo personal, profesional o creativo. Toda la responsabilidad de convertir las Métricas en valor real recae exclusivamente en usted.

3. GESTIÓN DE LA CUENTA DE USUARIO

3.1. POLÍTICA DE USO DE MÚLTIPLES CUENTAS. Este punto regula el procedimiento para la creación y uso de múltiples Cuentas por un solo Usuario. Distinguimos entre el uso legítimo de múltiples Cuentas para fines comerciales y el uso prohibido para abusar del sistema.

  • 3.1.1. Uso permitido de múltiples Cuentas para fines comerciales
    • a) Categorías de Usuarios permitidas: Permitimos la creación y mantenimiento de múltiples Cuentas exclusivamente a las siguientes categorías de Usuarios:
      • Revendedores: Usuarios que revenden nuestros servicios a sus clientes.
      • Agencias de publicidad y SMM: Personas jurídicas o físicas que gestionan proyectos para múltiples clientes finales.
      • Afiliados: Usuarios que participan en nuestros programas oficiales y requieren la separación del tráfico o los presupuestos para análisis.
    • b) Propósito permitido: El único propósito legítimo para crear múltiples Cuentas es la necesidad operativa de segmentar (separar) los presupuestos, proyectos e informes de los clientes.
    • c) Procedimiento de creación y umbrales:
      • Hasta 10 (diez) Cuentas inclusive: A las categorías de Usuarios permitidas se les permite crear hasta diez Cuentas sin notificación previa ni obtención de consentimiento de la Compañía. Al crear dichas Cuentas, el Usuario confirma y garantiza automáticamente que pertenece a una de las categorías permitidas y utiliza las Cuentas exclusivamente para los fines permitidos.
      • Más de 10 (diez) Cuentas: En caso de que la actividad operativa del Usuario requiera la creación de más de diez Cuentas, está obligado a enviar una notificación oficial a la administración del Servicio a través del sistema de tickets. La notificación debe exponer brevemente la necesidad comercial (por ejemplo, "Gestión de más de 10 proyectos de clientes con presupuestos separados"). La Compañía se reserva el derecho, a su discreción, de solicitar información adicional o de negar una mayor expansión de la red de Cuentas.
  • 3.1.2. Uso prohibido de múltiples Cuentas para abusar del sistema
    • a) Definición de la violación: Se prohíbe categóricamente la creación por parte de un Usuario (o personas afiliadas a él) de múltiples Cuentas si el propósito principal o secundario de dicha creación es obtener cualquier bonificación, descuento, código promocional, ventaja dentro del programa de afiliados (autorreferencias) u otros privilegios materiales e inmateriales proporcionados por el Servicio a Usuarios nuevos o existentes.
    • b) Métodos de detección: La Compañía utiliza métodos de análisis automatizados y manuales para identificar redes de Cuentas vinculadas por datos técnicos comunes (direcciones IP, datos del dispositivo, datos de pago) o patrones de comportamiento que indiquen abuso.
    • c) Protocolo de respuesta a las violaciones:
      • Violación primaria: En caso de la primera detección de una red de Cuentas creada para abusar del sistema, la Compañía emitirá al Usuario una advertencia oficial a través de un ticket en la Cuenta principal. La advertencia contendrá la exigencia de cesar inmediatamente dicha actividad.
      • Violación repetida o continua: Si después de la advertencia el Usuario continúa con la actividad prohibida o comete una violación similar en el futuro, la Compañía se reserva el derecho de aplicar las siguientes medidas sin previo aviso: liquidación completa e irrevocable (anulación) de todos los fondos monetarios y de bonificación en los saldos de todas las Cuentas vinculadas, incluida la principal. Los fondos anulados como resultado de dicha violación no son reembolsables, compensables ni negociables.
  • 3.1.3. Derecho exclusivo de interpretación. La decisión sobre si el uso de múltiples Cuentas es legítimo (según el p. 3.1.1) o prohibido (según el p. 3.1.2) la toma exclusivamente la Compañía basándose en los datos que posee. Esta decisión es final y no está sujeta a disputa.

3.2. SEGURIDAD Y CONFIDENCIALIDAD DE LA CUENTA. Usted es total y exclusivamente responsable de todo lo que ocurra bajo su Cuenta. Esto incluye:

  • a) Mantener la confidencialidad de la contraseña: Usted está obligado a crear una contraseña compleja y única y a no compartirla con terceros.
  • b) Control de acceso: Usted es responsable de cualquier daño causado como resultado de que usted proporcione acceso a su Cuenta a terceros.
  • c) Exención de responsabilidad de la Compañía: No somos responsables de ninguna pérdida que surja del acceso no autorizado a su Cuenta por su culpa.

3.3. GESTIÓN DE CUENTAS Y FONDOS INACTIVOS. Este punto regula el ciclo de vida de la Cuenta y los fondos en su Saldo en función de la actividad del Usuario y establece un procedimiento destinado a informar al Usuario de buena fe.

  • a) Definición del Período de Inactividad: Una Cuenta se considera inactiva si durante 180 (ciento ochenta) días naturales consecutivos no se registra ninguna de las siguientes operaciones: inicio de sesión exitoso (autorización), recarga del Saldo o realización de un nuevo Pedido.
  • b) Procedimiento de Notificación y Transición a Estado Latente:
    • i. Notificación de Advertencia: 30 (treinta) días naturales antes de la expiración del Período de Inactividad, la Compañía hará un esfuerzo comercialmente razonable para notificar al Usuario enviando un correo electrónico automático a la dirección de correo electrónico registrada en la Cuenta.
    • ii. Transición a Estado Latente: Al expirar el Período de Inactividad de 180 días, la Cuenta se transfiere automáticamente al estado «Latente» (Dormant). En este momento, se produce una anulación condicional de todo el Saldo restante en la cuenta. Se envía una segunda notificación de este evento a la dirección de correo electrónico del Usuario.
  • c) Período de Gracia para la Recuperación del Saldo: Desde el momento en que la Cuenta pasa a estado Latente, el Usuario tiene 180 (ciento ochenta) días naturales adicionales («Período de Gracia») para solicitar la restauración de los fondos anulados.
  • d) Notificación Final y Confiscación Irrevocable:
    • i. Advertencia Final: 30 (treinta) días naturales antes de la expiración del Período de Gracia, la Compañía hará un tercer intento de notificar al Usuario, enviando una advertencia final sobre la inminente confiscación del Saldo.
    • ii. Confiscación Final: Si el Usuario no solicita la restauración del Saldo dentro del Período de Gracia, el Saldo condicionalmente anulado será confiscado por la Compañía en su totalidad, de forma definitiva e irrevocable. Esta acción es final.
  • e) Responsabilidad del Usuario y Limitación de las Obligaciones de la Compañía:
    • i. Obligación del Usuario: El Usuario es total y exclusivamente responsable de mantener actualizada su dirección de correo electrónico registrada y de revisar las carpetas de «Bandeja de entrada» y «Spam».
    • ii. Cumplimiento de las Obligaciones de la Compañía: La obligación de la Compañía de notificar se considera completamente cumplida en el momento del envío del correo electrónico desde los servidores de la Compañía a la última dirección de correo electrónico registrada por el Usuario. La Compañía no es responsable de la no entrega de notificaciones por razones fuera de su control, incluyendo, pero no limitándose a: dirección incorrecta, buzón de correo del destinatario lleno, configuración de filtros de spam o problemas por parte del proveedor de correo del Usuario.

3.4. ACTIVIDAD PROHIBIDA. Se prohíbe el uso del Servicio para cualquier propósito que viole la legislación o nuestra Política de Uso Aceptable (AUP). Esto incluye pedidos para contenido relacionado con fraude, odio, violencia, etc. La violación resultará en el bloqueo inmediato de la Cuenta con la confiscación del saldo.

4. CONDICIONES FINANCIERAS Y PAGOS

4.1. Precios y Moneda. Todos los precios en el Servicio se indican y todos los cálculos se realizan en dólares estadounidenses (USD). Los precios pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Usted es responsable de cualquier comisión relacionada con la conversión de divisas cobrada por su banco o sistema de pago.

4.2. Saldo de la Cuenta.

  • a) Naturaleza de los fondos: Los fondos depositados en el Saldo de Dinero son un prepago por servicios futuros.
  • b) Fondos de bonificación: Los fondos de bonificación son unidades condicionales acreditadas a discreción de la Compañía. No son un equivalente monetario, no son retirables ni reembolsables y pueden tener una fecha de vencimiento limitada.
  • c) Orden de débito: Al realizar un Pedido, los fondos se debitan primero del Saldo de Dinero, y solo después de que se agote, del Saldo de Bonificación.

4.3. Estado de los datos del Servicio. En cualquier situación de disputa, la decisión de la administración del Servicio se toma en base a los datos de los registros del sistema interno de la Compañía y/o sus Proveedores. Estos datos son la base prioritaria y suficiente para tomar una decisión, pero no privan al Usuario del derecho a presentar otras pruebas, que serán consideradas a discreción de la Compañía.

4.4. Plazo para presentar reclamaciones y aceptación de los servicios. Usted está obligado a supervisar de forma independiente la ejecución de los Pedidos. Cualquier reclamación sobre un Pedido debe ser enviada al servicio de soporte dentro de los 14 (catorce) días naturales desde el momento en que se asigna al Pedido el estado de "Completed" o "Partial". La incapacidad de presentar una reclamación en este plazo significa su renuncia al derecho de presentar cualquier reclamación sobre dicho Pedido en el futuro, a menos que la ley aplicable disponga expresamente lo contrario.

5. POLÍTICA DE CONTRACARGOS Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

5.1. Procedimiento prejudicial obligatorio. Antes de iniciar cualquier disputa de pago (contracargo), usted está incondicionalmente obligado a intentar resolver el problema directamente con nosotros. Debe crear un ticket en el servicio de soporte con una exposición exhaustiva de su reclamación y darnos 14 (catorce) días hábiles para responder.

5.2. Consecuencias de la violación del procedimiento. Iniciar un contracargo eludiendo el procedimiento descrito en el p. 5.1 es una violación sustancial de este Acuerdo. Dicha violación otorga a la Compañía el derecho a:

  • a) Suspender temporalmente su Cuenta mientras se resuelve la disputa.
  • b) Utilizar el hecho de que usted violó el procedimiento de resolución prejudicial como uno de los argumentos al disputar el contracargo.
  • c) En caso de que el contracargo sea considerado infundado, bloquear permanentemente su Cuenta y confiscar cualquier saldo restante en ella para cubrir los costos administrativos.

6. ARBITRAJE OBLIGATORIO Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

6.1. Arbitraje individual obligatorio. Todas las disputas no resueltas según el procedimiento previsto en la Sección 5.1 se resolverán mediante arbitraje individual final y vinculante para las partes, y no en un tribunal.

6.2. Renuncia a acciones colectivas (Class Action Waiver). Cualquier reclamación solo puede presentarse a título individual.

6.3. Procedimiento de arbitraje. El arbitraje se llevará a cabo por la Corte de Arbitraje Internacional de Londres (LCIA) en inglés en Londres, Reino Unido.

6.4. Derechos del consumidor. Nada en esta Sección 6 se interpretará como que priva a un Usuario, que actúa como consumidor en el Reino Unido, de sus derechos legales a recurrir a los tribunales locales de acuerdo con la Ley de Derechos del Consumidor de 2015.

7. LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

7.1. Exclusión de daños indirectos. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COMPAÑÍA, SUS DIRECTORES, EMPLEADOS O AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, PÉRDIDA de BENEFICIOS, DATOS, DAÑO A LA REPUTACIÓN U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES, QUE SURJAN DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO.

7.2. Límite máximo de responsabilidad. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA por cualquier reclamación BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ EXCEDER LA CANTIDAD TOTAL pagada por usted por los servicios durante los 3 (tres) meses anteriores a la fecha de la reclamación.

7.3. Exclusiones de las limitaciones. Nada en este Acuerdo limita o excluye la responsabilidad de la Compañía por: (a) muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia; (b) fraude o tergiversación fraudulenta; o (c) cualquier otra responsabilidad que no pueda ser excluida o limitada según las leyes de Inglaterra y Gales.

8. LEY APLICABLE E IDIOMA

8.1. Ley. Este Acuerdo se rige por las leyes de Inglaterra y Gales.

8.2. Jurisdicción. Los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para resolver disputas.

8.3. Idioma del Acuerdo. Este Acuerdo está redactado en inglés. Cualquier traducción a otros idiomas se proporciona únicamente por conveniencia. En caso de discrepancia entre la versión en inglés y su traducción, la versión en inglés prevalecerá.

9. DISPOSICIONES FINALES

9.1. Fuerza mayor. La Compañía no será responsable de ningún incumplimiento de sus obligaciones si dicho incumplimiento es el resultado de cualquier causa fuera de nuestro control razonable.

9.2. Divisibilidad. Si un tribunal determina que alguna disposición de este Acuerdo es inválida, las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto.

9.3. Acuerdo completo. Este Acuerdo y todas las políticas a las que hace referencia constituyen el acuerdo completo y exhaustivo entre usted y la Compañía y reemplazan todos los acuerdos anteriores, orales o escritos.

9.4. Cesión. Usted no puede ceder ni transferir ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo sin nuestro consentimiento previo por escrito. Nos reservamos el derecho de ceder o transferir cualquiera de nuestros derechos y obligaciones bajo este Acuerdo a un tercero a nuestra entera discreción.

9.5. Ausencia de renuncia. El hecho de que no ejerzamos o demoremos en ejercer cualquier derecho o disposición de este Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.

9.6. Comunicaciones electrónicas. Al visitar el Sitio o enviarnos mensajes, usted está realizando comunicaciones electrónicas. Usted consiente en recibir comunicaciones electrónicas y acepta que todos los acuerdos, avisos y otras comunicaciones que le proporcionemos electrónicamente satisfacen cualquier requisito legal de que dichas comunicaciones sean por escrito.

9.7. Supremacía e integridad del Acuerdo. Este Acuerdo y todas las políticas a las que hace referencia constituyen el acuerdo completo y exhaustivo entre usted y la Compañía. En caso de cualquier conflicto entre los términos de este Acuerdo y cualquier otra información o comunicación (incluida la correspondencia con el soporte), las disposiciones de este Acuerdo tienen una primacía absoluta e indiscutible.